Author Archives: Conrad L. Osborne

Norma Concluded.

Cecilia Bartoli is a woman of parts. Having won a place with her vocal and musical gifts, and having sagaciously assessed herself and the world she finds herself in, she has fused those gifts with a sympathy for pre-Romantic and early Romantic styles, a passion for research worthy of an obsessed scholar, and the entrepreneurial  zeal of a brilliant startup engineer to produce a series of well-turned-out themed Projects, recorded and live. It’s been an ingeniously managed career, and has won her through to the artistic leadership of an important operatic enterprise, the Salzburg Whitsun Festival—a feat to be applauded on behalf of both women and singers.

It was at Salzburg Whitsun that the production of Norma so favorably recalled when contrasted with the Met’s by both Alex Ross and Anthony Tommasini (see the post of Nov. 10), and with Bartoli in the titular role, was inaugurated. I’ve read about this production, seen it described and evaluated—the latter, with minor reservations, quite favorably. Bartoli’s performance is universally praised for its intensity, and in the little snippets viewable online, she certainly looks involved. I can’t sensibly take issue with a production I didn’t see, but in search of what Ross and Tommasini find pertinent in it, I can enter a thought or two about such updatings in general. I can also give you some reactions to the recording of Norma by Bartoli and, with one principal exception, the same forces involved with her at Salzburg. To the recording first, since—as I’ve indicated—aesthetically wonderful, dramatically engaged singing and playing are what’s most likely to make any opera relevant for me. As with all of Bartoli’s projects, musicological restoration is seen as crucial. Keys, tempi, orchestration (including the use of period instruments), phrasings and articulations—all the musical elements—are subject to research in quest of definitive, true-to-period authenticity. Then, the resulting edition is tightly honored in performance.

I won’t attempt to account for all the consequent changes made in this case. Some are noted in the annotations that accompany the recording. They are significant, but it is still performance itself that is determinative. And if Rizzi and the Met orchestra had played with half the incisiveness of attack, sharpness of accent, gestural shape, and alertness to articulations that Giovanni Antonini secures from the Orchestra La Scintilla of Zürich, in any edition of the score, things would have been livelier on Oct. 3. Unfortunately, once the sinfonia is past, here come the singers. Almost all the positive effect of the recording rests with the orchestra, and with the exaggerated “presence” of modern studio technology. Bartoli has all the notes in good intonation, plenty of rhythmic energy, and keen inflectional instincts in her native language. Those are not small things. But from “Sediziose voci” through to the end, her voice jiggles and quivers like Jello in an earthquake under any pressure at all, especially in midrange. Her passagework is accurate, but never legato, the notes defined by the same quasi-marcato little throat actions Giulietta Simionato (with a far more potent instrument) used under similar musical circumstances. The interpretive intensity is so generalized that it adds up to a tiresome hypernervosity. “Casta diva” (in G, but in lowered tuning) is surmounted via odd vowel mutations and preparations (she sang it better on an earlier recording). Some of the quieter passages tell, and moments like “Qual cor tradisti” or “Deh! non volerli vittime” would have their intended emotional effect if underpinned by firmer tone and not surrounded by so much excitability. I find her hard listening. Of the Adalgisa and Pollione, let us stipulate that they are high-level professionals and musically on point. Sumi Jo owns a sweet lyric soprano, and can sing a placid line nicely. There is no  tension, good or bad, anywhere in her voice, and so no dramatic properties of the sort that even small, light instruments can have. Her emotional engagement is indicated by moments of breathy onset. John Osborn, whom we heard here last season in Guillaume Tell, is, as the boldly adventurous Roman proconsul of Gaul, a sort of excellent Nanki-Poo with acuti; he executes with some dash. Michele Pertusi, the Oroveso, wins the Basic Qualification medal simply by virtue of being a capable Italian bass.

What Would Make Norma “Relevant”?

Although the current Metropolitan Opera production of Bellini’s Norma is a new one and had been selected as the season’s opener, the performance I saw (on October 3) was unremarkable, and I had no plans to write about it until oddly parallel remarks in a couple of local reviews, bouncing back and forth like echoes off our urban canyon walls, stirred thoughts about whether the work is any longer of use, and if so on what terms. The reviews were in two of the journals I see with greatest regularity, the New York Times and the New Yorker. The latter publication, once an indispensable source for devotees of classical music, has for all practical purposes withdrawn from critical coverage of anything involving any of its forms—the orchestral, chamber, and recital varieties; opera—except for the widely spaced and idiosyncratic commentaries of its nominal music critic, Alex Ross. Ballet has suffered similar diminution. But this occasion, paired with the New York Philharmonic’s first full first concert under its new music director, Jaap van Sweden, drew Ross back to the big old halls and the mainstream beat.

Neither Ross nor the Times‘ reviewer, Anthony Tommasini, actually use the word “relevant” this time around. But relevancy, in a very particular meaning, is what they (and many others) are looking for in this (and many other) cases. And they are instructing us to look for it, too. According to my trusty Skeat’s Etymological Dictionary, “relevant” means “relating to the matter in hand,” and by way of sampling usage Skeats cites a letter of Charles 1’s: “to make our probations and arguments relevant.” But then the natural question is, what is the “matter in hand”? And, following—whose hand? Because there’s no such thing as universal relevancy. People decide for themselves what’s relevant to them. In this instance, Ross avoids “relevant,” and substitutes “pertinent.” All right, “pertinent.” Skeats: “relating or belonging to.” To what? To whom?

In his lead paragraph, Tommasini finds Norma “rich in themes that resonate in today’s political and social climate.”  (My italics.) Later, he chides the production’s director, David McVicar, for “not having a more resonant concept to begin with,” and offers as comparison the Salzburg production of a few years back, updated to the France of WW11 and starring Cecilia Bartoli. Ross, after complaining that choosing Norma to open the Met’s season was implicitly “reactionary” and that the company persists in putting on “canonical pieces by white males” (alternate suggestions, please?) while “the nation contends with its racist and misogynist demons,” deplores the production’s “mildly sexed-up traditionalism” and its “mist of Gothic-Romantic cliché.” He, too (and this is where the parallels, otherwise fairly general and expectable, become specific), recalls the Salzburg/Bartoli Occupation scenario, as well as another set in an Amish community. The Salzburg Norma (staged in the Haus für Mozart  in 2013, during the Whitsun Festival), was very much a reformist one, musicologically speaking. That, and Bartoli’s performance, was what was widely celebrated about it, and one might think that those elements are what music critics would find relevant or pertinent. But it is the production itself, with the Druids transformed into Resistance fighters, that both use to chastise McVicar’s sociopolitical backwardness. I’ll give consideration to that below. First, some attention to the Met’s effort, and to the nature of the piece itself.

Before the First Lesson⎯First in an Occasional Series.

The questions I most frequently hear from people who, wisely or not, consider me a source of knowledge or informed opinion on matters operatic and vocal, are: “What’s happened? Why aren’t there any great new operas?”  and, “What’s happened? Where have all the great voices gone?” Unless the questioner and I have extended time and compatible surroundings (think of a late closing time at your favorite quiet restaurant, life inside a Beckett play, a nonstop to Ulan Bator), I generally mumble something like “It’s a long story” or “It’s really complicated.” Sometimes I’ll throw in something about microphones, or, if I really want to shut it all down, I’ll just say “I’ve no idea.”

But I do have ideas, many of them. The problem is summoning  them in intelligible form, vetting them, and prioritizing them. I do accept the premises of both questions. That is, I don’t attempt to argue that we have plenty of great new operas or great grand-opera voices. That would not get me much of a hearing. With respect to the first question, my principal theory⎯⎯which is that the presence of a socially urgent metanarrative (as in: they had one, we don’t) is a necessary precondition for the generation of a significant body of work in the artform⎯⎯is elaborated in Opera as Opera, and I won’t recycle it here. The second is also debated in my book, and at some length. There, it is discussed chiefly in relation to vocal technique and the influences of our education and training system on the development of young voices. Those are certainly central concerns. We are faced with the fact that with a huge pool of postulants and an unprecedentedly extensive training system in place, we aren’t getting a minimally sufficient supply of major operatic instruments. What’s taught, and in what context, is inescapably implicated. If we aren’t seriously seeking grand opera format in our work with young voices, or facing young singers with the demands of grand opera roles, we can’t expect a race of grand opera warriors to spring fully armed from the soil. But, if I may continue the metaphor, there is also the matter of what’s been scattered on the soil to begin with⎯⎯dragon’s teeth, or those little packets from Burpee’s?

So today, and from time to time in posts to come, I’ll be offering thoughts about the state-of-being of today’s beginning singer⎯⎯the teenager with a nice voice, some musicality, and some indicated interest or ambition⎯⎯as he or she starts professional study. That person may be very talented and vocally mature for his or her age, but I can safely promise you that he or she will present a radically different set of strengths and weaknesses, vocal and personal, than those of the 19-year-old Fyodor Chaliapin, the 18-year-old Rosa Ponselle, or, as I suggested in my post of Sept. 30, the 16- or 17-year-old Lotte Lehmann. I’m not going to rank these considerations yet. I’m quite sure that “microphones” escapes my lips first-off because it assuredly belongs at or near the top of any such ranking, along with several broad sociocultural influences that can be, at one and the same time, socially progressive yet  sources of collateral damage when it comes to great singing. At some point, I’ll try to pull all these together, arrange them in a hierarchy of importance, and separate those that seem beyond our control from those we can do something about. For now, I’ll simply enter them here, trying to provide solid evidence where it exists and fair warning when I’m thinking in more speculative mode.

Lotte Lehmann and the Bonding of the “Registers”–Part 2.

The exemplary balancing of the sound families (“registers”) in Lotte Lehmann’s voice at the fulcrum in the lower-middle range, about which I wrote in my last post, is subject to only the slightest shifts on all her recordings, early and late, opera and song, live and in-studio. It can be mapped with an almost eerie exactitude on the wonderful Suor Angelica excerpts (1920) that Michael Aspinall, in his Marston notes,  rightly singles out among several fine Puccini interpretations.The centering of the transition on E-natural, with a half-to-full-step tolerance depending on vowel, loudness, and direction of movement, will be clear to anyone following these performances with the music at hand, as will the equality of strength on either side of the center, and the absence of vowel modifications while passing through. And anyone who, like me, has heard many a pretty voice descend to nothing much on Susanna’s low A, or even just her C, in “Deh, vieni non tardar”  (here, “O säume länger nicht”), or to a hollow scratch on Ariadne’s A-flat at “Totenreich”  can hear what’s supposed to happen in Lehmann’s 1917 inscription of the former and her 1928  traversal of the latter. (This last is beyond the scope of this Marston collection of acousticals. But if response is encouraging, Marston hopes to go on to  at least the Odeon electricals).

As we move from the 1918 account of the Act 11 Freischütz scene (see last post) to the 1925 version, some changes can be heard that are not attributable to improvement in recording technique. (In fact, I rather prefer the sound of the earlier recording, though better instrumental playing and leadership may be largely responsible.) The general direction of these changes is apparent in the same opening phrases of which I wrote two weeks ago, and though they are subtle, if you A-B them on these excellent transfers, you’ll hear them. On the very first interval, we are aware of two things: first, the voice’s tonal format has matured ever so slightly; and second, that opening portamentoed downward fifth to F#  with its open “ah” now stays more definitively on the “head” side of the registral DMZ—the touch of open light chest mix is gone.  In the next bar, the swell-and-diminish on the B-natural  of “bevor ich i-ihm” is more filled out, and even more bewitching. A few bars along, the beautiful “Welch schöne Nacht!”  is still perfect, but a different shade of perfect. The “ö” of “schöne” is a touch darker, with a little more of the “o,” or even “u,” and less of the “eh,” in the umlauted vowel. This gives the sustained upper F# a more gathered and marginally heftier texture, then carries the voice down the scale to a low B on “Nacht” that has a detectably deeper tint and an even more settled feel. This is not because  more “chest”  has been added, but, on the contrary, because just a bit more “head” (let’s say 10%) has overlain the entire descent. (Note that in 1918, she sings “Wie schö-ö-n die Nacht ,”  with a breath comma after the middle C# on “schōn,” then a new attack on the F# for “die,” and finally a clearly defined “chest” for the B on “Nacht,” whereas in 1925 she sings (as in the score) “Welch schöne Nacht,” without the break for renewal of breath, and with a more blended chest on the low B. It all goes together.)

Lotte Lehmann and the Bonding of the “Registers”⏤Part 1

One of the advantages of writing a blog is that, while one remains alert to events in the here and now that seem to demand attention, one is not obligated to them, and can instead choose as subject something of more fundamental and lasting interest. Today’s post, the first of two on this subject, does in fact respond to a recent event, but not one that would gain much traction as a “hook” in the journalistic world at large. That would be the release of a four-CD set of the acoustic recordings of Lotte Lehmann from the Marston label, done with the exemplary technical restoration and documentation we’ve come to expect from that source.

There are a hundred compelling reasons to listen to Lehmann, foremost among them the sheer enjoyment and emotional reward of hearing interpretations that, besides being for the most part wonderfully sung, are among the most personal and dramatically urgent ever recorded. So upon reconsidering her, it’s very tempting to write about her as an interpreter, especially with respect to the roles for which she became internationally famous (the Marschallin, Sieglinde, Fidelio) and the Lieder she sang so inimitably. That’s how she’s usually written about. Here, though, I’d like to focus on a question of functional technique, the actual structuring of her voice, without which Lehmann’s most precious qualities—her directness of expression, her sense of a spontaneous release of emotion and intent like that of a great actress standing on the cusp between the old elocutionary style and the modern acting sensibility—would have been compromised. (Or, as the megastar teacher Mathilde Marchesi said—and more on her below—”Every art consists of a technical/mechanical part and an aesthetical part. The singer who cannot overcome the difficulties of the first part can never attain perfection in the second, not even a genius.”) Marston’s superb compilation, which starts with her earliest and rarest recordings (two Lohengrin excerpts from 1914) and ends with a few electrical Odeons that extend to 1932) afford us the chance to hear those qualities and examine that structuring, that “technical/mechanical part,” in the early stages of her long career.

In my own thought and work, I’ve been trying to rid myself of the word “register”—hence the quotation marks. That isn’t because I’m a denier. It’s for two reasons. First, a “register” doesn’t sound like an activity of the elastic, fluid human body. It sounds like either something fixed and mechanical (the term was apparently drawn from keyboard parlance, where⏤thinking of the organ and pre-pianoforte keyboard instruments, it makes some sense, and does refer to “mechanisms,” a word Garcia used), or something visual, as in pre-digital printing processes (“Those plates are out of register”). The human body doesn’t have mechanisms. It has processes, co-ordinations. Second, “register” has too many associations with old debates about sources of timbral groupings, particularly “chest” and “head,” and sometimes (see below) “middle.” The early Italian pedagogues spoke of “voices,” as in “voce di petto,” “voce di testa,” and in some later elocutionary tracts (what would come between your chest and your head?) “voce di gola.” But “having”  two or three voices sounds like growing two or three heads that now have to be somehow combined, and anyway a voice is more something we do than something we “have.”

THE BOTTOM LINE: OPERA AND MONEY

I concluded my last post with thoughts about a way forward for the New York City Opera. They were cautiously hopeful but hedged with a question: how, with a Board of Directors that numbers eight and–so far as I can determine–no endowment, is this company to survive, even if it were to go from triumph to triumph artistically?

It’s the sort of question never welcomed by artists or devotees or, perhaps, most of my readers. Or by critics, e.g., Anthony Tommasini, chief music critic of The New York Times. A couple of years back, he had the rare privilege of being alternately cited as authority and attacked as willful ignoramus (depending on the author’s convenience) by Reynold Levy in They Told Me Not to Take That Job (Public Affairs, N.Y., 2015), the memoir of Levy’s twelve years at the helm of Lincoln Center. Levy’s complaint had to do with what he termed Tommasini’s “magical thinking”–in part his support for the (then) NYCO’s notion of splitting off from Lincoln Center (and going where?), and in part his persistent campaigning for more new operas and more revisionist productions of old ones, “whatever the costs, whatever the risks,” in a time of desperation.

Tommasini rose to the bait, arguing (see NYT, June 21, 2015) that a critic’s concern is exclusively artistic, with matters of finance and governance best left to “arts reporters.” He also defended his standing recommendations on artistic policy, which to me have usually sounded like the expressions of a rather rarefied modern/postmodern connoisseur taste that was somehow going to become universal if only given the chance. There’s the rub, I think. De gustibus, etc., but Levy was upbraiding Tommasini not so much for his tastes as for advancing them as artistic policy–as if they were the solution to the problem of survival, or, in other words, of solvency.

So, despite Tommasini’s protestations, here he was in the realm of money, where many a magical thought gets thunk. “I’m convinced that there’s a new audience out there for new music,” he said, and while this is something of a faith-based declaration, it’s general enough to be true: sure enough, there are many new musics with followings of some size and devotion, and when new music is performed, new operas produced, some people usually do show up. For major repertory institutions, however, that is not the issue. They need sustainable, repeatable works of broader appeal. And in the case of opera, it’s not just a matter of the music. It’s also a matter of drama, the subject matter, the story being told. Thus, though I have an inbred sympathy for Tommasini’s vision of critical purity, it’s of an “if only” kind. Art and money are inextricable, and no one concerned with the former can afford to ignore the latter.This post, therefore, is about the economics of the high-culture performing arts, of which opera is of its nature the most profligate. So man up, fellow cantophones, if you care at all about the fate of our art. Next time, I promise, we’re back to Die heilige Kunst.

BUT THE NIGHT. . .IS LONG: “The Sunken Bell” of Ottorino Respighi.

La campana sommersa has for me always been an opera known by name only, one of several by a composer whose orchestral extravaganzas and arrangements of ancient songs and dances I enjoy, and taken from an exotic-sounding play by Gerhart Hauptmann, a writer generally considered as a Father of Theatrical Naturalism.  (Hauptmann’s “The Weavers” and Maxim Gorki’s “The Lower Depths,” I was taught, were founding documents of that style, and I guess that’s more or less true, though far from the complete story of either of these writers. Hauptmann was almost from the beginning drawn toward poetic, symbolic elements, witness “The Sunken Bell,” from1896.) So in early April I was happy for an opportunity to see Campana in a co-production between an Italian company (the Teatro Lirico di Cagliari) and the New York City Opera redux. It was a heartening evening for me, both for discovery of the piece and for implied possibilities for the viability of our long-besieged Second Company.

I went to Campana the way I went to many performances when very young, prepped only by a reading of the plot synopsis, and with little idea of what to expect from the performance. I entertained a mixture of hopeful curiosity and trepidation about the current condition of the announced leading tenor, Fabio Armiliato, whom I’d last heard live in a Don Carlo some fifteen years ago,(I) and of the company itself, most recently encountered in 2014 under its previous management, tackling Rossini’s Mosé in Egitto at the City Center.  After my sour experience with Met program notes (see the post of Aug. 4), it was little short of exhilarating to read the informative essay by Lucy Tucker Yates, who seems to know the literary and mythical background of the work and to understand its theatrical and musical idiom, and whose writing is literate and witty. As the Rose Hall houselights lowered, we were informed that Armiliato was sick, and the demanding role of Enrico would be taken by his alternate—a disappointment, but a provisional one, since one didn’t really know what one was losing or gaining.

Respighi’s score is of a kind I find congenial. His mastery of orchestral description—a melding of thematic invention, instrumention of great brilliance and sombre depths, and often magnetic harmonic progressions—was anticipated, and indeed there are stunning extended passages that envelop the listener in the melancholy mystery and fateful seductiveness of the subject and setting. But the music seldom wanders into the purely evocative; it is alert to dramatic event and character. By combining the NYCO’s own players with the Cagliari ensemble (which had already played the run over there), a full, skilled orchestral complement was assembled, and they sounded superb. Without more knowledge of the score, I can’t responsibly evaluate the conducting of Ira Levin as interpretation, but he was clearly in command, and managed pit/stage balances without cheating the glories of the scoring. Respighi’s vocal writing, predominantly in through-composed arioso form, is challenging, but rewardingly set for the appropriate voices. More on that, and on the production, below. What particularly fascinated me about Campana  was the composer’s response to the play’s thematic materials (the librettistic adaptation is by Claudio Guastalla).

Footnotes

Footnotes
I I did catch Fabio in Woody Allen’s “To Rome with Love.” He was most amusing, and sounded pretty good.

Two Traviatas–2.

At the end of our last episode, we left Michael Fabiano on the brink of attempted Reconstruction, his singing of Alfredo’s aria having whizzed by in a blur of theatre-games foreplay. How had he actually sung the piece? We can jigsaw together audiovideo renditions, but these fall well short of giving us the voice’s presence and quality, and the performer’s three-dimensional in-person self, in opera-house space. That’s why we must seek out the live experience whenever possible. (And a quick alert: here comes the first of these posts to get into some musical and vocal thickets in search of crucial but often subliminal performance micro-events. If you’re not used to that, please consult the Preamble of Aug. 4, and try to hang in.)

By the beginning of Act II, I’d had time to form a general impression, and that was certainly positive: a strong, well-balanced lyric tenor of pleasing timbre that carried into a clear ring at the top; well-centered intonation; decent legato and sense of phrase; some control of dynamics–in sum, one of the best of his type now active. He’d sung the little turns of the Brindisi with fair elegance, and given “Un dì, felice” a well-drawn arc. The structure of the instrument is of a sort that has become the norm for such voices post-WWII. It always makes me slightly nervous. It’s generally darker than would once have been considered desirable, and this is most evident in the lower range and in the way the singer approaches the mezza voce (see below). Technically, this is a result of greater pharyngeal dominance in vowel formation, and in at least some cases from an emphasis on very low laryngeal position, creating a longer tubular space between the tone’s vibrational source and its point of emission. Recent examples of this structure, with many individual balances of strengths and weaknesses, would be Neil Shicoff, Marcello Giordani, and Jonas Kaufmann. The worrisome aspect is that in the lower range and /or at lower dynamics, the clearer, more tensile center of the tone may drop aside, leaving insufficient underpinning for greater stresses or a clear, refined half-voice. But Fabiano’s voice is at this point a well-modulated specimen of this set-up, and young.

In my Reconstructive noodlings, I’ve found two audiovideo versions of the Fabiano “De’ miei bollenti spiriti,” complete with Annina and cabaletta. There was, briefly, a third, sneaked out from this 2017 Met run (O, these traitorous leaks!). I watched it once, intending to return, since to grasp the sung interpretation on a video it is necessary to listen at least twice with eyes averted, then look again to see where vocal moments do or don’t seem to coincide with the staging. But it vanished before I could get back to it. So I’ll proceed with the other two, with the caveat that neither represents exactly what I heard on March1, 2017, to the extent that I heard it. Then I’ll offer some comparisons, by way of clarifying points I’m trying to make about interpretation for the eye vs. that for the ear.

Two Traviatas–1.

As its title indicates, these initial posts were intended to assess aspects of two performances of La Traviata, one here in New York and one in Naples, that fell conveniently close together. But based on my recent Italian experiences, the state of the operatic art in its Motherland is especially dispiriting, and closely related to peculiarly Italian economic and political realities that serve to amplify the already serious problems faced elsewhere, and whose artistic weight is hard to judge from outside. The San Carlo Traviata was, especially in consideration of its venue, all too representative of the situation, and I haven’t the heart to give it any rigorous scrutiny. Bits and pieces of it, and of the Andrea Chénier seen in Rome on the same visit, will likely surface in the context of future discussion.

At the Met, it was The One With the Clock—Willy Decker’s auteurial fantasy that was first given at the Salzburg Festival in 2005, came to New York five years later, and is now reportedly in retirement. I hadn’t seen it before, having had a potent antidote in the form of a sampler DVD thrust upon me while innocently on my way into the opera house one evening. It showed me the clock and enough else about the production to curb any incipient enthusiasm, plus the discouraging sight of Rolando Villazón, whose earlier Alfredo had been among the happiest Met debuts in a couple of decades, in what looked to me like extreme discomfort with his surroundings. So, untempted by the annnounced cast, I’d passed and had never caught up, though I did acquire the Salzburg CDs, mainly to hear Anna Netrebko’s Violetta. This year, I decided to transcend in order to hear two trending singers, the soprano Sonya Yoncheva and tenor Michael Fabiano.

The production has been described often enough, and now survives in video halflife. I’ll engage with only a few of its particulars. While it avoids some of the most destructive extremes of contemporary Regie, it is otherwise a walking, singing catalogue of everything I think is wrong with “advanced” operatic theatrethink. So my eye spent most of the evening in a state of aggravation. Still, I can’t deny that from the middle of Act II, Scene 2 (in original sequence) through to the end, I was intermittently moved. I’ll have some thoughts about that below. First, to the eye-aggravation. That would have begun even before the staged Prelude (Violetta in pantomime with Death Himself who, as we suspect all along, is none other than Dr. Grenvil, or vice-versa) had I read the program annotations in advance. Let’s pretend I did.

First, under the heading “Synopsis,” comes an anonymous, flatly written recounting not of the Piave/Verdi work, but of Decker’s auteurial fantasy. In the absence of any effort to distinguish between the two, this is misreprentation and miseducation and is, simply, unethical. Next, under “Program Notes,” Cori Ellison gives us some solid historical background and a dose of Budden-inspired speculation on the work’s story as timeless and mythical, in the course of which she puzzlingly states that Traviata was first sung in time-of-creation costume by Gemma Bellincioni in 1866, at which time la bella Gemma (a/k/a Mrs. Stagno) would have been two years old. (I)  Finally, we have Decker’s “Director’s Note.” It’s perfectly kosher for a director to explain him/herself and to argue for any departures from the creators’ specifications (though once again, these last are not honored with representation). Like most directors working at this high a level, Decker is obviously intelligent, inventive, and highly skilled. His mind, however, again like those of so many of his brethren, rattles about in a postmodern, neoMarxian cage. We’ll meet some of his thinking as we encounter it in action.

Footnotes

Footnotes
I N: Mary Jane Matz’s Verdi, whose authority I would be loathe to challenge, states (p. 329) that the first such performances were not until 1906 in Milan, with Rosina Storchio—though, as Ellison (citing Shaw) comments, individual prima donnas were no doubt dressing themselves à la mode  before that. In any case, it cannot have been G.B. in 1866.

Preamble

The rumored surge in popular demand for yet another opera blog having failed to materialize, a few words about what can be expected here may be in order.

That word “critical,” I’d say, is the key. In my dictionary, the first definition of “criticism”  reads, “The act of making judgments; analysis of qualities and evaluations of comparative worth.” That’s good. The adjectival form,“critical,” is also used in reference to a crisis or decisive moment, as in “This is the critical time for . . .” But I recently came across another way of putting it that succinctly describes what I’ll be trying to do. It popped up in The Times Union of Albany, N.Y., in an article by Melody Davis. She’s a professor of humanities, the discipline that teaches “critical thinking” to anyone who’ll listen. It’s very simple: “The application of prior knowledge to a problem.”

Anyone not historically informed and not yet at least into his or her forties can be forgiven for not having much awareness of how these processes might be brought to bear on operatic performance. We have textual criticism, some of it very fine. We have plenty of opinions, many of them entertaining and some well argued. But the standards that would render “acts of judgment” and “evaluations of comparative worth” worthy of note; the insight that would make any “analysis of qualities” valuable;  and the “prior knowledge” relevant to the problems of opera when it actually is opera (that is, when it is performed) are seldom in evidence in what little is left of journalistic criticism. Of criticism at a critical time, we have very little.

And for opera, this is a critical time. Refusal to acknowledge that, a sort of denial by default, is criticism’s greatest failure now. Critics do greater harm through misplaced praise or through indifference, an indolent passing along, than with any considered censure. Opera’s present crisis has two principal components, artistically speaking. (There is also an economic crisis, a crisis of public acceptance. I’ll come to that down the road. For now, let’s stipulate only that these two crises cannot be unrelated.) The first component is creative: not enough new works are proving capable of standing with the masterworks of the classical repertory. This has been the case for a long time. The second is interpretive: the aforesaid masterworks are being inadequately presented, often to the point of being unrecognizable, and so cannot exert their magnetic hold on audiences.

Both components will receive attention here, but more will be paid to the second than to the first. There’s no shortfall of energy when it comes to the creation of new work, and in the media there is a kind of boosterish froth around it, a wishing into existence of a world in which contemporary culture and opera have found the grounds for an exciting new relationship. If there’s some truth in that, it’s happening mostly on the margins. The two most interesting new operas I’ve seen in recent seasons are Written on Skin (George Benjamin/Martin Crimp) and Dog Days (David T. Little/Royce Vavrek). They were both more compelling than any of those on offer from the Metropolitan or the New York City Opera in recent seasons (I’ve kept up pretty well). Neither seems a candidate for the status of repertory opera.